Keine exakte Übersetzung gefunden für international integration

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch international integration

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • International Association for Integration, Dignity, and Economic Advancement
    منظمة ذوي الحاجة
  • International Association for Integration, Dignity, and Economic Advancement
    المركز الوطني لمحاكم الدولة
  • La gouvernance devait couvrir les domaines suivants : intégration des politiques, cohérence à l'échelon national et international, intégration de la sécurité chimique dans un vaste éventail d'activités gouvernementales, et participation du public et engagement communautaire.
    وارتؤي بأن التنظيم والإدارة هو مجال استراتيجية السياسة الجامعة الذي ينبغي أن يعالج تكامل السياسات وتلاحمها على الصعيدين الوطني والدولي، وإدماج السلامة الكيميائية في نطاق واسع من عمل الحكومة، والمشاركة الجماهيرية وإشراك المجتمع المحلي.
  • C'est ce que nous entendons par «gouvernabilité», à savoir la capacité d'un État de promouvoir l'articulation interne de la société («intégration sociale») et une articulation économique, sociale et politique par rapport à l'environnement et au contexte international réel («intégration internationale»).
    وهو ما نعنيه بعبارة "الحكم الصالح"، أي قدرة الدولة على تعزيز التفاعل داخل المجتمع ("الإدماج الاجتماعي") والتفاعل الاقتصادي والاجتماعي والسياسي مقارنة بالبيئة والإطار الدولي الفعلي("الإدماج الدولي").
  • Spécialiste des questions et domaines ci-après: Migrations, appartenance ethnique, minorités, droits de l'homme, gestion, planification stratégique, développement des organisations, réorganisation des modes de fonctionnement, restructuration, emploi, politiques sociales, services sociaux, élections et systèmes électoraux, négociations/coopération internationale, intégration euratlantique, gestion et coordination de projets.
    الهجرة، والانتماء العرقي، والأقليات، وحقوق الإنسان، والإدارة، والتخطيط الاستراتيجي، والتطوير التنظيمي، وإعادة التنظيم، وإعادة الهيكلة، والتوظيف، والسياسات الاجتماعية، والخدمات الاجتماعية، والنظم الانتخابية والانتخابات، والتفاوض/التعاون الدولي، وشؤون التكامل الأوربي - الأطلسي، وتنسيق وإدارة المشاريع.
  • Recommandations du séminaire international sur le thème « Intégration sociale des jeunes handicapés dans les pays de la Communauté d'États indépendants »*
    توصيات الحلقة الدراسية المعنية بـ ”الإدماج الاجتماعي للشبان المعوقين في بلدان رابطة الدول المستقلة“*
  • D'après le Rapport sur le commerce et le développement, 2004, l'équilibre entre bien-être national et intégration internationale dépendait d'un dosage approprié de forces du marché, de marge de manœuvre et d'action collective.
    وقد جاء في تقرير التجارة والتنمية لعام 2004 أن تحقيق التوازن بين الرفاه الوطني والتكامل الدولي يتوقف على مزيج حكيم من قوى السوق وحيز السياسات والإجراءات الجماعية.
  • En outre, s'il est possible dans une certaine mesure d'adapter la réglementation à des situations différentes, cela est d'autant plus difficile à faire que les pays concernés sont plus nombreux et que les conditions intérieures sont diverses (voir G. Feketekuty, The role of regional and global institutions in international regulatory integration.
    وفضلاً عن ذلك، ففي حين أنه من الممكن إلى حد ما تعديل الضوابط لتأخذ في الاعتبار الظروف المختلفة، فإنه قد أصبح من الصعب جداً تحقيق هذا في الكثير من البلدان المشمولة واختلاف الظروف الموجودة في كل بلد (انظر G. Feketekuty, The role of regional and global institutions in international regulatory integration.
  • En outre, on continuera de promouvoir l'harmonisation des politiques dans le contexte de l'intégration régionale et du cadre général d'un commerce plus libre et d'une intégration économique internationale accrue.
    وسيواصل البرنامج الفرعي تعزيز عملية تنسيق السياسات في إطار التكامل الإقليمي وفي الإطار الأوسع الخاص بمزيد من التحرر في التبادل التجاري وزيادة التكامل الاقتصادي الدولي.
  • J'ai l'honneur de vous communiquer ci-joint les recommandations adoptées à l'issue du séminaire international sur le thème « Intégration sociale des jeunes handicapés dans les pays de la Communauté d'États indépendants » (Saint-Pétersbourg, 21-24 décembre 2003).
    يشرفني أن أحيل إليكم طيه التوصيات المعتمدة بالاستناد إلى الاستنتاجات التي تم التوصل إليها في الحلقة الدراسية الدولية المعنيــــــة بـ ”الإدمــــاج الاجتماعي للشبـــــان المعوقيــن في بلدان رابطة الدول المستقلة“ (سان بطرسبورغ، 21-24 كانون الأول/ديسمبر 2003).